TERMS AND CONDITIONS

General Terms and Conditions for Online Stores

These General Terms and Conditions ("Terms") govern the rights and obligations of you, as the buyer, and us, as the seller or merchant, within the framework of contractual relationships concluded through distance communication, specifically through the online store on the websites volleyxoxo.sk and volleyxoxo.cz

All information regarding the processing of your personal data is contained in the Privacy Policy, which you can find here.

As you are surely aware, we communicate primarily remotely. Therefore, our Agreement also utilizes means of remote communication that allow us to reach an agreement without the simultaneous physical presence of both parties.

If any part of the Terms and Conditions conflicts with what we mutually agreed upon during the process of your Order on Our E-shop, that specific agreement shall take precedence over these Terms and Conditions.

1. DEFINITIONS

1.1 Digital content refers to anything you can purchase on the E-shop by entering into a Contract for the Provision of Digital Content and consists of data created and delivered in digital form or a digital service that allows you to create, process, or store data in digital form, or to access such data.

1.2 Price means the amount you will pay for the Goods;

1.3 Shipping Cost means the amount you will pay for the delivery of the Goods, including the cost of packaging, shipping, postage, or other fees;

1.4 The total price is the sum of the Price and the Shipping Cost, plus any additional costs and fees, if these could not be determined in advance;

1.5 VAT is value-added tax in accordance with applicable legal regulations;

1.6 The E-shop is an online store operated by Us at volleyxoxo.sk, where the purchase of Goods will take place;

1.7 An Invoice is a tax document issued in accordance with the Value-Added Tax Act for the Total Price;

1.8 We are the company Mgr. Iveta Miranda, with its registered office at Alžbetinská 1392/30A, Tomášov, 900 44. ID No.: 46637613, e-mail ivetakosova@gmail.com, phone number +421 910 110 622, referred to in legal regulations as the seller and/or merchant; For the avoidance of doubt, we are not operators of an online marketplace, and therefore we are not entities that operate and provide an online marketplace to Consumers, even through a third party, and thus the specific information obligations under Sections 16 and 17 of the Consumer Protection Act do not apply to us.

1.9 An Order is your irrevocable proposal to enter into a Contract for the Purchase of Goods with Us;

1.10 An Entrepreneur is a person registered in the Commercial Register, conducting business based on a trade license, conducting business based on a license other than a trade license pursuant to special regulations, or a person engaged in agricultural production and registered in the relevant registry pursuant to special regulations.

1.11 A Consumer is a natural person who, when concluding and performing a consumer contract, is not acting within the scope of their business activities or other entrepreneurial activities.

1.12 A consumer sales contract is a sales contract concluded between a merchant as the seller and a consumer as the buyer, where the subject of the sale is any movable item, including items with digital elements, water, gas, or electricity sold in limited volumes or in a specified quantity, even if the item is yet to be manufactured or produced, including, among other things, according to the specifications of the Consumer as the buyer.

1.13 Goods are everything you can purchase on the E-shop, including movable Goods containing Digital Content or Digital Services;

1.14 A User Account is an account created based on the information you provide, which allows for the storage of entered data and the history of ordered Goods and concluded contracts, or access to and use of Digital Content delivered under a Contract for the Provision of Digital Services

1.15 You are the person making a purchase on Our E-shop, referred to in legal regulations as the buyer. If you provide your identification number (IČO) in the order, you acknowledge that the provisions of these Terms and Conditions specifically intended for Business Entities, as well as the terms mutually agreed upon between us, shall apply to you, while you remain entitled, within the limits of relevant legal regulations, to full protection against unfair and aggressive commercial practices and against misleading conduct and misleading omissions;

1.16 The Contract is a purchase agreement concluded on the basis of a properly completed Order submitted via the E-shop, and is concluded at the moment you receive an Order confirmation from us. The Contract also includes a contract for the purchase of goods with digital elements and a contract for the provision of digital content. In the event that these Terms and Conditions refer in their individual sections or specific points specifically to a contract for the purchase of goods with digital elements or to a contract for the provision of digital content, such specific provisions apply only to the Goods and/or Digital Content provided under the relevant type of contract

1.17 A distance contract is a contract between a merchant and a Consumer agreed upon and concluded exclusively through one or more means of distance communication without the simultaneous physical presence of the merchant and the Consumer, in particular through the use of an online interface, email, telephone, fax, a letter, or a catalog (“Contract”).

1.18 The Civil Code is Slovak Act No. 40/1964 Coll., as amended

1.19 The Consumer Protection Act is Slovak Act No. 108/2024 Coll. on Consumer Protection and on Amendments to Certain Acts.

2. GENERAL PROVISIONS AND NOTICES

2.1 The purchase of Goods is possible only through the E-shop’s web interface.

2.2 When purchasing Goods, it is your obligation to provide us with all information correctly, completely, and truthfully. We will therefore consider the information you provided to us when ordering the Goods to be correct, complete, and truthful.

3. CONCLUSION OF THE AGREEMENT

3.1. The Contract with Us may be concluded in the English language

3.2. The Contract is concluded remotely via the E-shop, and You are responsible for the costs of using the means of communication employed in concluding the Contract remotely. These costs do not increase the Total Price of the Goods, nor do they differ in any way from the basic rate you pay for using these means (i.e., primarily for internet access); therefore, you should not expect any additional costs charged by Us beyond the Total Price. By submitting an Order, you agree to the use of means of remote communication.

3.3. In order for us to conclude the Contract, you must create a draft Order on the E-shop. This draft must include the following information:

a) Information about the Goods being purchased (on the E-shop, you select the Goods you wish to purchase by clicking the "Add to Cart" button);

b) Information about the Price, Shipping Cost, VAT, payment method, Total Price, and the desired method of delivery for the Goods; this information will be entered when creating the Order proposal within the E-shop user interface, while information regarding the Price, Shipping Cost, VAT, and Total Price will be automatically included by Us in the Order proposal based on the Goods you have selected and the delivery method;

c) Your identification details necessary for us to deliver the Goods, specifically your first name, last name, delivery address, phone number, and email address;

d) In the case of a Contract under which we will deliver Goods to you on a regular and recurring basis, also information regarding how long we will continue to deliver the Goods to you.

3.4. While creating the Order, you may modify and review the information until the Order is finalized.

3.5. After reviewing the details by clicking the "Order with Payment Obligation" button, you will create the Order. Before clicking the button, however, you must confirm that you have carefully read the Terms and Conditions and that you agree to them; otherwise, it will not be possible to create the Order. A checkbox is provided for confirmation and consent. After clicking the "Order with Payment Obligation" button, all entered information will be sent directly to us.

3.6. We will confirm your Order as soon as possible after it is received by us via a message sent to the email address you provided in the Order. The confirmation will include a summary of the Order and these Terms and Conditions. Our confirmation of the Order constitutes the conclusion of the Contract between Us and You. The Terms and Conditions in the version effective as of the date of the Order form an integral part of the Contract.

3.7. There may also be cases where we are unable to confirm your Order. This applies in particular to situations where the Goods are unavailable or where you order a larger quantity of Goods than we are able to provide. However, we will always provide you with information regarding the maximum number of items in advance within the E-shop, so this should not come as a surprise to you. In the event that any reason arises for which we cannot confirm the Order, we will contact you and send you an offer to conclude the Contract in a form modified from the Order. In such a case, the Contract is concluded at the moment you confirm our offer.

3.8. If an obviously incorrect Price is listed on the E-shop or in the Order proposal, particularly as a result of a technical error, we are not obligated to deliver the Goods to you at that Price, even if you have received an Order confirmation and the Contract has therefore been concluded. In such a situation, we will contact you immediately and will be entitled to withdraw from the Contract; we will send you this notice of withdrawal along with an offer to conclude a new Contract with modifications to the Order. In such a case, the new Contract is concluded upon your confirmation of our offer. If you do not confirm our offer within 3 days of its dispatch, we are entitled to withdraw from the concluded Contract. An obvious error in the Price is considered, for example, a situation where the Price clearly does not correspond to the usual price charged by other sellers at the time the Order was placed, or where a digit is clearly missing or included in the Price.

3.9. If the Contract is concluded, you are obligated to pay the Total Price.

3.10. In some cases, we allow you to use a discount when purchasing Goods. To receive the discount, you must enter the discount details in the designated field when placing your Order. If you do so, the Goods will be provided to you at a discounted price.

4. PRICING AND PAYMENT TERMS, RETENTION OF TITLE

4.1. The Price is always stated in the E-shop, in the Order draft, and in the Contract. In the event of a discrepancy between the Price listed for the Goods in the E-shop and the Price listed in the Order draft, the Price listed in the Order draft shall apply, which will always be identical to the price in the Contract. The Order Form also specifies the Shipping Cost, or the conditions under which shipping is free.

4.2. The Total Price under Section 1.4 is stated inclusive of VAT and all fees prescribed by specific legal regulations.

4.3. We will request payment of the Total Price from you after the Contract is concluded and before the Goods are delivered. You may pay the Total Price using the following methods: a) Online by card. In this case, the payment is processed through the Shoptet Pay payment gateway.

4.4. An invoice will be issued electronically after payment of the Total Price and sent to the email address you provided in the Order. The invoice will also be physically included with the Goods and available in your User Account, if you have one.

4.5. Ownership of the Goods passes to you only after you have paid the Total Price and the Goods have been delivered to you. In the case of payment by bank transfer, the Total Price is paid upon the crediting of funds to Our account; in all other cases, it is paid at the time the payment is made.

5. DELIVERY OF GOODS, TRANSFER OF RISK OF ACCIDENTAL DAMAGE AND ACCIDENTAL DETERIORATION AND LOSS OF THE PURCHASED ITEM

5.1. The goods will be delivered to you via the method of your choice, and you may select from the following options: a) In-person pickup at our place of business, which is also our registered office; b) In-person pickup at Packeta pickup locations.

5.2. The goods may also be delivered to other European countries.

5.3. We are obligated to deliver the goods to you without delay, but no later than within 30 days from the date of conclusion of the Contract, unless we agree otherwise. The Goods are deemed delivered at the moment you take delivery of them or a person designated by you takes delivery of them, or when we hand them over to a carrier you have appointed outside of the shipping options we have offered you. If the Goods require assembly or installation by us, the Goods are considered delivered only upon completion of the assembly or installation. Goods with digital elements are considered delivered at the moment the relevant digital content or digital service is made available to you for download and installation, or, in the case of continuous delivery of digital content or provision of a digital service over an agreed period, at the moment such content or service begins to be made available to you.

5.4. During the performance of the Contract, circumstances may arise that affect the delivery date of the Goods you have ordered. We will immediately notify you by email of any change in the delivery date and the new estimated delivery date for the ordered Goods, without prejudice to your right to withdraw from the Contract. Our notification regarding the new delivery date for the Goods will also include a request for you to confirm whether you wish to proceed with the delivery of the Goods you ordered on the new date.

5.5. When accepting the Goods from the carrier, it is your responsibility to check that the packaging of the Goods is intact and, in the event of any damage, to report this immediately to the carrier and to us. If the packaging is damaged in a way that indicates unauthorized tampering or access to the shipment, you are not obligated to accept the Goods from the carrier.

5.6. You are required to accept the Goods at the agreed location and time. If you do not accept the delivered Goods in accordance with the preceding sentence, we will notify you by email of where you can pick up the Goods, including the deadline for their acceptance, or, upon your written request sent no later than 14 days from the date you were supposed to accept the Goods, You agree to reimburse us for all costs associated with the redelivery of the Goods at your request. In the event that you breach your obligation to accept the Goods, except in cases under Section 6.4 of these Terms and Conditions, this does not constitute a breach of Our obligation to deliver the Goods to you. Furthermore, your failure to accept the Goods does not constitute grounds for withdrawing from the Contract between us and you. If you fail to accept the Goods even within the additional period, we shall be entitled to withdraw from the Contract due to your material breach of the Contract. If we decide to exercise this right, the withdrawal takes effect on the day we deliver this notice of withdrawal to you. Withdrawal from the Contract does not affect our right to claim compensation for damages incurred in the amount of the actual costs of attempting to deliver the Goods at your request, or any further claim for damages, if applicable.

5.7. If, for reasons attributable to you, the Goods are delivered repeatedly or in a manner other than that agreed in the Contract, you are obligated to reimburse us for the costs associated with such repeated delivery at your request. We will send payment details for these costs to the email address specified in the Contract, and they are due within 14 days.

5.8. The risk of accidental destruction, accidental deterioration, and loss of the Goods passes to you upon delivery of the Goods. In the event that you do not accept the Goods or refuse to accept them, with the exception of cases under Section 6.4 of these Terms and Conditions, the risk of accidental destruction, accidental deterioration, and loss of the Goods passes to you at the moment when you had the opportunity to accept them but, for reasons on your part, acceptance did not occur. The transfer of the risk of accidental destruction, accidental deterioration, and loss of the Goods to you means that from that moment on, you bear all consequences associated with the loss, destruction, damage, or any impairment of the Goods.

6. RIGHTS ARISING FROM LIABILITY FOR DEFECTS

6.1. Introductory Provision on Liability for Defects
If you are a Business Customer, we undertake to deliver the Goods to you in the agreed quality, quantity, and free from defects.

6.1.1. If you are a Consumer, we undertake to deliver the Goods to you in accordance with the general requirements under Section 617 of the Civil Code and the agreed requirements under Section 616 of the Civil Code, as well as the characteristics of the Goods you ordered as presented on Our E-shop or in Our promotional materials regarding the delivered Goods, and free from defects. The Goods need not comply with the general requirements under Section 617 of the Civil Code if, at the time of concluding the Contract, we expressly informed you that a certain characteristic does not meet such general requirements and you expressly and specifically agreed to this.

6.1.2. The Goods sold comply with the general requirements under Section 617 of the Civil Code if:

a) it is suitable for all purposes for which Goods of the same type are normally used, taking into account, in particular, the legal regulations, technical standards, or codes of conduct applicable to the relevant industry, if technical standards have not been established;

b) it corresponds to the description and quality of the sample or model that we made available to you prior to the conclusion of the Contract;

c) it is delivered with accessories, packaging, and instructions, including assembly and installation instructions, that you can reasonably expect;

d) is delivered in the quantity, quality, and with the characteristics, including functionality, compatibility, safety, and the ability to maintain its functionality and performance (lifespan) under normal use, which are typical for Goods of the same type and which you can reasonably expect given the nature of the Goods sold, taking into account any public statement made by us or by another person in the same supply chain, including the manufacturer, or on their behalf, in particular in the promotion of the Goods or on their labeling, whereby the manufacturer is deemed to be the producer of the Goods, the importer of the Goods into the European Union market from a third country, or any other person who identifies themselves as the manufacturer by affixing their name, trademark, or other distinguishing mark to the Goods. We are liable for defects in the Goods at the time of delivery to the extent of Our liability set forth in Section 7.1.1. or 7.1.2. of these Terms and Conditions.

6.1.4. If you are a Business Customer, we are not liable for defects in the Goods in the following cases:

6.1.4.1. if you were informed of existing defects or should have been aware of them based on the circumstances surrounding the conclusion of the Contract, and these defects do not conflict with the agreed characteristics of the Goods;

6.1.4.2. if defects in the Goods arose after you took delivery of the Goods, provided that the defects did not arise from a breach of Our obligations or you had the opportunity to take delivery of the Goods pursuant to Section 6 of these Terms and Conditions and, without legal grounds, you refused to take delivery of the Goods or failed to take delivery of the Goods;

6.1.4.3. if you did not report obvious defects in the Goods in a timely manner in accordance with Section 7.3.1 of these Terms and Conditions;

6.1.4.4. if you did not report hidden defects in the Goods in a timely manner in accordance with Section 7.3.2 of these Terms and Conditions;

6.1.4.5. for used Goods, we are not liable for defects arising from their use or wear and tear. For Goods sold at a lower price, we are not liable for defects for which the lower price was agreed upon.

6.1.5. We are not liable to you as a Consumer for defects and characteristics of the Goods in the following cases:

6.1.5.1. you did not report the defects in the Goods in a timely manner within the period specified in Section 7.4.1. of these Terms and Conditions;

6.1.5.2. the characteristics of the Goods do not meet the general requirements under Section 617 of the Civil Code, provided that you were clearly informed of this fact by Us in writing and you specifically expressed your explicit written consent to the aforementioned non-conformity; this is a contract for the purchase of Goods with digital elements or a contract for the provision of digital performance

6.1.4.2. if defects in the Goods arose after you took delivery of the Goods, provided that the defects did not arise from a breach of Our obligations or you had the opportunity to take delivery of the Goods in accordance with Section 6 of these Terms and Conditions and, without legal grounds, refused to take delivery

6.1.5.3. and defects in the Goods arose as a result of improper installation or failure to install necessary updates, provided that we ensured the delivery of such updates to you, informed you of their availability, and of the consequences should you fail to install them;

6.1.5.4. and the failure to install or the incorrect installation of necessary updates, as a result of which defects in the Goods arose, was not caused by deficiencies in the installation instructions provided by Us;

6.1.6. The general warranty period is 24 months. The warranty period begins to run from the moment you take delivery of the Goods.

6.1.7. If the Goods are replaced, the warranty period begins anew from the moment you take delivery of the new Goods.

6.1.8. Your rights arising from liability for defects in the Goods covered by the warranty period will expire if you do not exercise them within the warranty period. However, you must exercise your rights arising from liability for defects in perishable Goods no later than the day following the purchase; otherwise, your rights will expire.

6.2. The Goods sold are defective if they do not comply with the agreed requirements and the general requirements set forth in the preceding sections, or if their use is prevented or restricted by the rights of a third party, including intellectual property rights. We warrant that at the time of the transfer of the risk of accidental destruction, accidental deterioration, and loss of the Goods pursuant to Section 6. 8 of the Terms and Conditions, the Goods are free from defects, in particular that:a) they correspond to the description, type, quantity, and quality and possess the characteristics we agreed upon with you, and if not expressly agreed upon, then those we specified in the description of the Goods, or those that may reasonably be expected given the nature of the Goods; b) it is fit for the purposes we have stated or for purposes that are customary for Goods of this type and is functional; c) it is characterized by a defined ability to function with hardware or software with which Goods of the same type are commonly used, without the need to modify the Goods sold, hardware or software (compatibility) and a defined ability to function with hardware or software different from those with which Goods of the same type are commonly used (interoperability); d) is delivered with all accessories and instructions, if so agreed with you in the Contract; e) updates specified in the Contract are provided, in the case of Goods with digital elements.

6.3. Conditions for exercising the right to claim liability for defects (complaints) specifically for Business Customers

6.3.1. It is your obligation to report and give notice of a defect without undue delay after you have been able to detect it, but no later than 3 days after taking delivery of the Goods.

6.3.2. You must exercise your rights arising from liability for other (hidden) defects in accordance with Section 7.5.1. below without undue delay after discovering the defect in the Goods, but no later than the expiration of the warranty period.

6.3.3. If the Goods are delivered to you in broken or damaged packaging, or if the shipment is obviously too light, we ask that you do not accept such Goods from the shipping company and that you notify us of this fact immediately by calling +421 910 110 622 or by email at info@volleyxoxo.sk. If obvious defects are found (e.g., mechanical damage), you are required to file a complaint without undue delay in accordance with Section 7.5.1. below. We will not consider any complaints filed later regarding obvious defects in the Goods, including defects consisting of incomplete Goods.

6.3.4. The warranty applies to all defects in the Goods described in Section 7.2. and/or in violation of our obligation under Section 7.1.1a. of these Terms and Conditions.

6.3.5. You are not entitled to assert a claim for liability for a defect if we are not liable for the defects pursuant to Section 7.1.5. of these Terms and Conditions or under the legal regulations in force and effective at the time of conclusion of the Contract, or if you were aware of the defect prior to taking delivery of the Goods, or we notified you of it, or you were granted a reasonable discount on the Price of the Goods for that reason.

6.4. Conditions for exercising the right to claim liability for defects (complaints) specifically for Consumers

6.4.1. You are entitled to exercise your rights under the warranty for defects that arise in the Goods upon receipt within 2 months of discovering the defect, but no later than 24 months from the delivery of the Goods. If the subject of the purchase is Goods with digital elements, where digital content is to be delivered or a digital service provided continuously during the agreed period, we are liable for any defect in the digital content or digital service that occurs or manifests itself throughout the entire agreed period, but for at least 2 years from the delivery of the Goods with digital elements.

6.4.2. If the Goods are delivered to you in broken or damaged packaging or if the shipment is obviously too light, we recommend that you do not accept such Goods from the shipping company and that you notify us of this fact immediately by calling +421 910 110 622 or by emailing info@volleyxoxo.cz. If you decide to accept such a shipment, it is necessary to inspect the shipment in the presence of the carrier and ensure that no items of Goods are missing and that all items of Goods are in good condition. If, upon inspecting the shipment as described in the previous sentence, you find that the condition or quantity of the ordered Goods does not match what you ordered, we recommend that you fill out a Damage Report with the carrier or note such a deficiency in the carrier’s delivery receipt.

6.4.3. In the event that obvious defects are discovered after the Goods have been accepted (e.g., mechanical damage, missing Goods or items, incorrect Goods or items), we ask that you file a complaint without undue delay in accordance with Section 7.5.1. below. We are entitled to reject any complaint filed later regarding apparent defects in the Goods, including defects consisting of incomplete Goods.

6.4.4. You are not entitled to exercise your right to claim liability for defects if we are not liable for the defects pursuant to Section 7.1.6. of these Terms and Conditions or under the legal regulations in force and effective at the time of the conclusion of the Contract.

6.4.5. You are entitled to exercise your right to claim for defects in the manner specified in Section 7.5.1 and within the time limit specified in Section 7.4.1 of these Terms and Conditions.

6.5. Exercising the Right to Claim for Defects (Complaints)

6.5.1. If the Goods have a defect, specifically if any of the conditions under Section 7.1 are not met, you may notify Us of such a defect and exercise your rights under liability for defects (i.e., file a complaint regarding the Goods) by sending an email or letter to the addresses listed in Our identification details. You may also use the sample form provided by Us, which constitutes Annex No. 1 to these Terms and Conditions, to file a complaint.

6.5.2. Vo Vašom oznámení, ktorým si uplatňujete reklamáciu uveďte predovšetkým popis vady Tovaru a Vaše identifikačné údaje, vrátane e-mailu, na ktorý mate záujem dostať vyrozumenieo spôsobe vybavenia reklamácie, a tiež uveďte, ktorý z nárokov zo zodpovednosti za vady, špecifikovaných v bode .7.6.3. až .6.8., si uplatňujete.

6.5.3. Pri uplatnení reklamácie nám predložte aj doklad o kúpe Tovaru (faktúru), a to za účelom preukázania jeho kúpy u Nás, inak nie sme povinní Vašu reklamáciu uznať.

6.5.4. Za deň uplatnenia reklamácie považujeme deň doručenia vadného Tovaru spolu s príslušnými dokladmi (podľa bodu 7.5.3). V prípade, ak je Vaše podanie, ktorým si uplatňujete reklamáciu, neúplné (najmä nečitateľné, nejasné, nezrozumiteľné, neobsahuje požadované dokumenty a pod.), písomne, najmä e-mailom si od Vás vyžiadame doplnenie podanej reklamácie. V tomto prípade reklamačné konanie začína v deň doručenia Vášho doplneného podania.

6.5.5. Keď nám bude doručená Vaša reklamácia alebo Vaše doplnenie podanej reklamácie, tak Vám bezodkladne vystavíme písomné potvrdenie o prijatí reklamácie, resp. potvrdenie o vytknutí vady. V potvrdení uvedieme najkratšiu možnú lehotu určenú podľa bodu 7.6.1., v ktorej odstránime vytknutú vadu Tovaru. 

6.5.6. Ak nedoplníte podanú reklamáciu v zmysle bodu 7.5.4. tohto článku bez zbytočného odkladu, najneskôr do 10 dní odo dňa doručenia Našej výzvy podľa bodu 7.5.4. tohto článku, budeme považovať Vaše podanie za neopodstatnené a pokiaľ sú požadované chýbajúce informácie, na ktorých doplnenie ste boli vyzvaní, nevyhnutné pre vybavenie reklamácie, môžeme rozhodnúť, že sa takouto neúplnou reklamáciou nebudeme zaoberať. 

6.6. Vybavenie reklamácie 

6.6.1. Na základe Vášho rozhodnutia, ktorý zo spôsobov odstránenia vady špecifikovaných v bode 7.6.3. a 7.6.4. až 7.6.8 uplatňujete, vadu odstránime v primeranej lehote, ktorú potrebujeme na posúdenie vady a na opravu alebo výmenu veci s prihliadnutím na povahu veci a povahu a závažnosť vady, a ktorá nepresiahne viac ako 30 dní odo dňa uplatnenia Vašej reklamácie, resp. odo dňa vytknutia vady. Spotrebiteľskú záruku podľa § 626 Občianskeho zákonníka neposkytujeme. . Vami zvolený spôsob odstránenia vady nie sme povinní akceptovať, ak Vami zvolený spôsob  nie je možný alebo by nám spôsobil neprimerané náklady s prihliadnutím na Cenu Tovaru a závažnosť vady.

6.6.2. Iba vo výnimočných prípadoch a z objektívnych dôvodov môžeme lehotu na odstránenie vady uvedenú v potvrdení o prijatí vytknutia vady predĺžiť o najkrajší čas potrebný na odstránenie vady. O takomto predĺžení  lehoty na odstránenie vady Vás písomne informujeme.

6.6.3. Ak ide o vadu, ktorú môžeme odstrániť jej opravou, máte právo, aby bola vada bezplatne, včas a riadne opravená na Naše náklady. 

6.6.4. Namiesto odstránenia vady jej opravou môžete požadovať výmenu Tovaru. 
6.6.5. Namiesto odstránenia vady Tovaru jej opravou môžeme vždy vymeniť vadný Tovar za bezvadný, ak Vám to nespôsobí závažné ťažkosti. 

6.6.6. Po uplynutí lehoty na odstránenie vady máte právo na primeranú zľavu z Ceny Tovaru alebo môžete odstúpiť od Zmluvy. Rovnaké práva máte tiež aj v prípadoch, ak vadu neopravíme alebo Tovar nevymeníme, odmietneme opraviť alebo vymeniť Tovar z dôvodu, ak oprava ani výmena nie sú možné alebo ak by si vyžadovali neprimerané náklady, Tovar má naďalej rovnaké vady napriek jeho oprave alebo výmene alebo Vás informujeme o tom, že vadu nie je možné opraviť alebo Tovar vymeniť v primeranej lehote alebo bez toho aby sme Vám spôsobili závažné ťažkosti. Zľava z kúpnej ceny musí byť primeraná rozdielu hodnoty predaného Tovaru a hodnoty, ktorú by Tovar mal, ak by bol bez vád. Kúpnu cenu alebo vyplatenie zľavy z kúpnej ceny Vám vyplatíme rovnakým spôsobom, aký ste použili pri úhrade kúpnej ceny, pokiaľ sa výslovne nedohodneme na inom spôsobe úhrady. Všetky náklady spojené s úhradou znášame My.Od Zmluvy podľa bodu 7.6.6 nemôžete odstúpiť, ak ste sa spolupodieľali na vzniku vady alebo ak je vada zanedbateľná. Ak sa Zmluva týka viacerých Tovarov, môžete odstúpiť o Zmluvy len vo vzťahu k vadnému Tovaru. Vo vzťahu k ostatným Tovarom môžete odstúpiť od Zmluvy, len ak nemožno dôvodne očakávať, že budete mať záujem ponechať si ostatné Tovary bez vadného Tovaru.

6.6.7. Ak ide o vadu Tovaru, ktorú nemožno odstrániť a ktorá bráni tomu, aby ste Tovar mohli riadne užívať ako Tovar bez vady, máte právo na výmenu Tovaru alebo máte právo od Zmluvy odstúpiť. Tie isté práva Vám prislúchajú, ak ide síce o odstrániteľné vady, ale nemôžete pre opätovné vyskytnutie sa vady po oprave alebo pre väčší počet vád Tovar riadne užívať. 

6.6.8. Vašu reklamáciu, resp. vytknutie vady vybavíme odovzdaním opraveného Tovaru, výmenou Tovaru, vyplatením primeranej zľavy z Ceny Tovarualebo písomným odôvodneným odmietnutím zodpovednosti za vady, teda odmietnutím Vašej reklamácie.

6.7. Ak ste Spotrebiteľom, Uplatnenie práv zo zodpovednosti za vady Tovaru sa riadi ustanovením § 619 a nasl. Občianskeho zákonníka a Zákonom na ochranu spotrebiteľa. č. “).

6.8. Ak odmietneme zodpovednosť za vady, respektíve odmietneme Vašu reklamáciu, máte právo obrátiť sa na akreditovanú osobu, autorizovanú osobu alebo notifikovanú osobu (napr. znalec, autorizovaná, akreditovaná alebo notifikovaná osoba, autorizovaný servis, vedecká inštitúcia a pod.), aby Vám poskytla znalecký posudok alebo odborné stanovisko, ktorým preukážete Našu zodpovednosť za vady Tovaru.

6.9. V prípade, že preukážete našu zodpovednosť za vady Tovaru podľa bodu 7.8. máte možnosť nám vady Tovaru opakovane vytknúť, pričom platí, že túto zodpovednosť nemôžeme odmietnuť a teda budeme povinní za opätovne zaoberať Vašou reklamáciou.

6.10. Náklady súvisiace so získaním znaleckého posudku alebo odborného stanoviska podľa bodu 7.8. týchto Podmienok znášame My, avšak musíte si ich u Nás uplatniť najneskôr do 2 mesiacov od vybavenia opätovnej reklamácie. 

6.11. Týmto sme Vás riadne poučili o Vašich  právach, súvisiacich s uplatnením zodpovednosti za prípadné vady Tovaru.  Uzatvorením Zmluvy potvrdzujete, že ste mali možnosť v predstihu a riadne si prečítať podmienky reklamácie Tovaru a rozumiete im.

7. ODSTÚPENIE OD ZMLUVY

7.1. K odstúpeniu od Zmluvy, teda k ukončeniu zmluvného vzťahu medzi Nami a Vami od jeho začiatku, môže dôjsť z dôvodov a spôsobmi uvedenými v tomto článku, prípadne v ďalších ustanoveniach Podmienok, v ktorých je možnosť odstúpenia výslovne uvedená.

7.2. V prípade, že ste Spotrebiteľ, máte v súlade s ustanovením § 20 Zákona o ochrane spotrebiteľa právo odstúpiť od Zmluvy bez uvedenia dôvodu v lehote 14 dní odo dňa prevzatia Tovaru, resp. uzavretia Zmluvy, ktorej predmetom je poskytnutie služby, resp.  uzavretia Zmluvy o dodaní digitálneho obsahu, ktorý dodávame inak ako na hmotnom nosiči . V prípade, že sme uzavreli Zmluvu, ktorej predmetom je niekoľko druhov Tovaru alebo dodanie niekoľkých častí Tovaru, začína táto lehota plynúť až dňom prevzatia poslednej časti Tovaru, a v prípade, že sme uzavreli Zmluvu, na základe ktorej Vám budeme Tovar dodávať pravidelne a opakovane, začína plynúť dňom prevzatia prvej dodávky. Od Zmluvy môžete odstúpiť akýmkoľvek preukázateľným spôsobom (najmä zaslaním e-mailu alebo listu na Naše adresy uvedené pri Našich identifikačných údajoch v Podmienkach). Pre odstúpenie môžete využiť aj vzorový formulár poskytovaný z Našej strany, ktorý tvorí prílohu č. 2 Podmienok. Ste oprávnený odstúpiť od Zmluvy aj len vo vzťahu ku konkrétnemu Tovaru alebo Tovarom, ak sme na základe Zmluvy dodali alebo poskytli viacero Tovarov. Účinky odstúpenia od Zmluvy sa vzťahujú aj na prípadnú každú doplnkovú zmluvu k Zmluve, to neplatí ak sa výslovne dohodneme inak. Po obdŕžaní oznámenia o odstúpení od Zmluvy Vám e-mailom alebo na trvanlivom médiu bezodkladne poskytneme Naše potvrdenie o jeho doručení.

7.3. V prípade, že ste Spotrebiteľ a nedodáme Vám Tovar včas, ste oprávnený od Zmluvy odstúpiť aj bez poskytnutia dodatočnej primeranej lehoty podľa § 517 ods. 1 Občianskeho zákonníka, ak (i) Vám odmietneme Tovar dodať, (ii) včasné dodanie bolo mimoriadne dôležité vzhľadom na všetky okolnosti uzavretia Zmluvy, (iii) ste Nám pred uzavretím Zmluvy oznámili, že včasné dodanie je mimoriadne dôležité. 

7.4. Ani ako Spotrebiteľ však nemôžete od Zmluvy odstúpiť v prípadoch, keď je predmetom Zmluvy:a) poskytnutie služby, ak došlo k úplnému poskytnutiu služby a poskytovanie služby začalo pred uplynutím lehoty na odstúpenie od Zmluvy s Vaším výslovným súhlasom a zároveň ste vyhlásili, že ste bol riadne poučený o tom, že vyjadrením súhlasu strácate právo na odstúpenie od Zmluvy po úplnom poskytnutí služby, ak ste podľa Zmluvy povinný zaplatiť Cenu;b) predaj Tovaru, ktorého Cena závisí od pohybu cien na finančnom trhu, ktorý nemôžeme ovplyvniť a ku ktorému  môže  dôjsť počas plynutia lehoty na odstúpenie od Zmluvy;c) predaj alkoholických nápojov, ktorých Cena bola dohodnutá v čase uzatvorenia Zmluvy, pričom ich dodanie je možné uskutočniť najskôr po 30 dňoch a ich Cena závisí od pohybu cien na trhu, ktoré nemôžeme ovplyvniť;d) predaj Tovaru, ktorý bol zhotovený podľa vašich špecifikácií alebo ktorý bol vyrobený pre Vás na mieru;e) predaj Tovaru, ktorý podlieha rýchlemu zníženiu kvality alebo skaze a Tovar, ktorý bol po dodaní neoddeliteľne zmiešaný s iným;f) predaj Tovaru uzavretého v ochrannom  obale, ktorý nie je vhodné vrátiť z dôvodu ochrany zdravia alebo z hygienických dôvodov a ktorého ochranný obal bol po dodaní porušený;g) predaj zvukových záznamov, obrazových záznamov, audiovizuálnych záznamov alebo softvéru predávaných v ochrannom obale, ak došlo po dodaní Tovaru k porušeniu pôvodného obalu;h) predaj periodickej tlače s výnimkou predaja na základe zmluvy o predplatnom; i) dodanie digitálneho obsahu, ak nebol dodaný na hmotnom nosiči a bol dodaný s Vašim predchádzajúcim výslovným súhlasom pred uplynutím lehoty na odstúpenie od Zmluvy a My sme Vám oznámili, že nemáte právo na odstúpenie od Zmluvy.

7.5. Lehota na odstúpenie podľa čl. 8.2 Podmienok sa považuje za zachovanú, ak Nám v jej priebehu (najneskôr však v jej posledný deň) odošlete oznámenie, že od Zmluvy odstupujete.

7.6. V prípade odstúpenia od Zmluvy Vám bude Cena vrátená do 14 dní odo dňa doručenia oznámenia o  odstúpení na Váš bankový účet, z ktorého bola pripísaná, prípadne na Váš bankový účet zvolený v odstúpení od Zmluvy. Suma však nebude vrátená skôr, než Nám Tovar vrátite či preukážete, že došlo k jeho zaslaniu späť Nám. Tovar Nám prosím vracajte čistý, pokiaľ možno vrátane originálneho obalu.

7.7. V prípade odstúpenia od Zmluvy podľa čl. 8.2 Podmienok ste povinný v lehote do 14 dní od odstúpenia Nám Tovar zaslať, odovzdať Tovar Nám alebo Nami poverenej osobe na prevzatie Tovaru, pričom  nesiete náklady na vrátenie Tovaru k Nám. To neplatí ak sa dohodneme, že si Tovar vyzdvihneme osobne alebo prostredníctvom Nami poverenej osoby. Lehota je zachovaná, ak bol Tovar odovzdaný na prepravu najneskôr v posledný deň lehoty. Vy máte naopak nárok na to, aby sme Vám vrátili Cenu za dopravu, ale len vo výške zodpovedajúcej najlacnejšiemu spôsobu dodania Tovaru, ktorý sme pre dodanie Tovaru ponúkali. Uvedené v prvej vete tohto bodu platí aj pre vrátenie hmotného nosiča, na ktorom Vám bolo dodané Digitálne plnenie v rámci Zmluvy na poskytnutie digitálneho plnenia. Po Vašom odstúpení od Zmluvy na poskytnutie digitálneho plnenia sme tiež oprávnení zamedziť Vám v ďalšom používaní Digitálneho plnenia, najmä, obmedzením prístupu k Digitálnemu plneniu alebo zrušením Vášho užívateľského účtu. Ak je predmetom Zmluvy, od ktorej odstupujete poskytovanie služby, ste povinný Nám uhradiť Cenu za skutočne poskytnuté plnenie do dňa doručenia oznámenia o odstúpení od Zmluvy, ak ste pred poskytnutím plnenia udelili výslovný súhlas so začatím poskytovania služby.

7.8. Za škodu zodpovedáte v prípadoch, kedy bude Tovar poškodený v dôsledku Vášho nakladania s ním inak, než je nutné s ním nakladať s ohľadom na jeho povahu a vlastnosti. Spôsobenú škodu Vám v takom prípade vyúčtujeme potom, čo Nám Tovar bude vrátený a splatnosť vyúčtovanej čiastky je 14 dní.

7.9. My sme oprávnení odstúpiť od Zmluvy z dôvodu vypredania zásob, nedostupnosti Tovaru, alebo ak výrobca, dovozca alebo dodávateľ Tovaru dohodnutého v Zmluve prerušil výrobu alebo vykonal závažné zmeny, ktoré znemožnili realizáciu splnenia Našich povinností zo Zmluvy alebo z dôvodov vyššej moci, alebo ak ani pri vynaložení všetkého Nášho úsilia, ktoré možno od Nás spravodlivo požadovať, nie sme schopní Vám Tovar dodať v lehote určenej týmito Podmienkami. V týchto prípadoch sme povinní Vás o tejto skutočnosti bez zbytočného odkladu informovať a vrátiť Vám už uhradenú Celkovú cenu za Tovar, a to v lehote 14 dní od dňa oznámenia o odstúpení od Zmluvy. Uhradenú Celkovú cenu za Tovar Vám vrátime rovnakým spôsobom akým ste Celkovú cenu uhradil Vy, pričom tým nie je dotknuté právo sa s Vami dohodnúť na inom spôsobe vrátenia platby, ak v súvislosti s tým Vám nebudú účtované žiadne ďalšie poplatky. 

7.10. Od Zmluvy sme oprávnení odstúpiť aj v prípade, ak ste Tovar neprevzali do 5 pracovných dní odo dňa, keď Vám vznikla povinnosť Tovar prevziať.   

8. PODÁVANIE PODNETOV A SŤAŽNOSTÍ

8.1. Ako Spotrebiteľ ste oprávnený podávať podnety a sťažnosti písomne, a to prostredníctvom e-mailu na: info@volleyxoxo.sk 

8.2. O posúdení podnetu alebo sťažnosti Vás budeme informovať e-mailom zaslaným na Váš e-mail.8.3. Orgánom dozoru je najmä Slovenská obchodná inšpekcia (SOI), Inšpektorát SOI pre Bratislavský kraj, so sídlom: Bajkalská 21/A 827 99 Bratislava , tel. č. 02/58 27 21 86 .8.4. Podnet na vykonanie kontroly, ak nie ste spokojný s vybavením Vášho podnetu alebo sťažnosti môžete podať aj elektronicky prostredníctvom platformy dostupnej na webovej stránke https://www.soi.sk/sk/Podavanie-podnetov-staznosti-navrhov-a-ziadosti/Podajte-podnet.soi. 

9. ALTERNATÍVNE RIEŠENIE SPORU SO SPOTREBITEĽMI

9.1. Máte právo obrátiť sa na Nás so žiadosťou o nápravu, a to prostredníctvom e-mailu zaslaného na info@volleyxoxo.sk ak nie ste spokojný so spôsobom, ktorým sme vybavili Vašu reklamáciu alebo ak sa domnievate, že sme porušili Vaše práva. Ak odpovieme na Vašu žiadosť zamietavo alebo na ňu neodpovieme do 30 dní od jej odoslania, máte právo podať návrh na začatie alternatívneho riešenia sporu subjektu alternatívneho riešenia sporov („Subjekt“) podľa zákona č. 391/2015 Z. z. o alternatívnom riešení spotrebiteľských sporov a o zmene a doplnení niektorých zákonov, v znení neskorších predpisov („Zákon o alternatívnom riešení sporov“).

9.2. Subjektami sú orgány a oprávnené právnické osoby podľa § 3 Zákona o alternatívnom riešení sporov a ich zoznam je zverejnený na stránke Ministerstva hospodárstva SR. https://www.mhsr.sk/obchod/ochrana-spotrebitela/alternativne-riesenie-spotrebitelskych-sporov-1/zoznam-subjektov-alternativneho-riesenia-spotrebitelskych-sporov-1. 

9.3. Návrh môžete podať spôsobom určeným podľa § 12 Zákona o alternatívnom riešení sporov. 

9.4. Ďalej máte právo začať mimosúdne riešenie sporov online prostredníctvom platformy OSR dostupnej na webovej stránke https://ec.europa.eu/commission/presscorner/detail/sk/IP_16_297, resp. https://ec.europa.eu/consumers/odr/main/index.cfm?event=main.home2.show&lng=SK.

10. ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA

10.1. Všetku písomnú korešpondenciu si s Vami budeme doručovať elektronickou poštou. Naša e-mailová adresa je uvedená pri Našich identifikačných údajoch. My budeme doručovať korešpondenciu na Vašu e-mailovú adresu uvedenú v Zmluve, v Užívateľskom účte alebo cez ktorú ste nás kontaktovali.

10.2. Zmluvu je možné meniť len na základe našej písomnej dohody. My sme však oprávnení zmeniť a doplniť tieto Podmienky, táto zmena sa však nedotkne už uzatvorených Zmlúv, ale len Zmlúv, ktoré budú uzavreté po účinnosti tejto zmeny. O zmene Vás však budeme informovať iba v prípade, že máte vytvorený Užívateľský účet (aby ste túto informáciu mali v prípade, že budete objednávať nový Tovar, zmena však nezakladá právo výpovede, keďže nemáme uzatvorenú Zmluvu, ktorú by bolo možné vypovedať), alebo Vám na základe Zmluvy máme dodávať Tovar pravidelne a opakovane. Informácie o zmene Vám zašleme na Vašu e-mailovú adresu najmenej 14 dní pred účinnosťou tejto zmeny. Pokiaľ od Vás do 14 dní od zaslanie informácie o zmene nedostaneme výpoveď uzatvorenej Zmluvy na pravidelné a opakované dodávky Tovaru, stávajú sa nové podmienky súčasťou našej Zmluvy a uplatnia sa na ďalšiu dodávku Tovaru nasledujúcu po účinnosti zmeny. Výpovedná doba v prípade, že výpoveď podáte, činí 2 mesiace.

10.3. V prípade vyššej moci alebo udalostí, ktoré nemožno predvídať (prírodná katastrofa, pandémia, prevádzkové poruchy, výpadky subdodávateľov a pod.), nenesieme zodpovednosť za škodu spôsobenú v dôsledku alebo súvislosti s prípadmi vyššej moci alebo nepredvídateľnými udalosťami, a ak tento stav trvá po dobu dlhšiu ako 10 dní, máme My aj Vy právo od Zmluvy písomne odstúpiť.

10.4. Neoddeliteľnou prílohou Podmienok je vzorový formulár pre reklamáciu (Príloha č. 1) a vzorový formulár na odstúpenie od Zmluvy spolu s poučením (Príloha č. 2).

10.5. Zmluva vrátane Podmienok je archivovaná v elektronickej podobe u Nás, ale nie je Vám prístupná. Vždy však tieto Podmienky a potvrdenia Objednávky so zhrnutím Objednávky dostanete e-mailom a budete teda mať vždy prístup k Zmluve aj bez Našej súčinnosti. Odporúčame vždy potvrdenie Objednávky a Podmienky uložiť.

10.6. Na Našu činnosť sa nevzťahujú žiadne kódexy správania podľa § 2 písm. I) Zákona o ochrane spotrebiteľa.

10.7. Tieto Podmienky nadobúdajú účinnosť 1.4.2025. 

 

PRÍLOHA Č. 1 - FORMULÁR PRE REKLAMÁCIU

Adresát:               Volley xoxo, Alžbetinská 1392/30A, Tomášov, 900 44

Uplatnenie reklamácie

Vyplní Spotrebiteľ

Meno a priezvisko:

 

Adresa bydliska:

 

Vyplní Podnikateľ – fyzická osoba

Obchodné meno:

 

Adresa bydliska / Sídlo:

 

IČO/Zápis

 

Vyplní Podnikateľ – právnická osoba

Obchodné meno:

 

Sídlo právnickej osoby:

 

IČO/údaj o zápise v Obchodnom registri:

 

Meno a priezvisko osoby, ktorá koná v mene Podnikateľa – právnickej osoby/funkcia

 

E-mailová adresa:

 

Číslo objednávky a faktúry:

 

Dátum objednania:

 

Dátum prevzatia tovaru:

 

Tovar, ktorý je reklamovaný (názov a kód):

 

Popis a rozsah vád tovaru:

 

Ako zákazník predávajúceho požadujem, aby moja reklamácia bola vybavená nasledovným spôsobom:

 

Prajem si vrátiť peniaze na bankový účet (IBAN)/iným spôsobom

 

 

Prílohy:

Dátum:

Podpis:

 

 

PRÍLOHA Č. 2 - FORMULÁR NA ODSTÚPENIE OD ZMLUVY

Adresát:               Volley xoxo, Alžbetinská 1392/30A, Tomášov, 900 44


Týmto vyhlasujem, že v súlade so zákonom č. 102/2014 Z. z. o ochrane spotrebiteľa pri predaji tovaru alebo
poskytovaní služieb na základe zmluvy uzavretej na diaľku alebo zmluvy uzavretej mimo prevádzkových priestorov
predávajúceho a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej len „Zákon o ochrane
spotrebiteľa pri predaji na diaľku“) odstupujem od Zmluvy:

Titul, meno a priezvisko:
Adresa:
E-mailová adresa:
Číslo objednávky a faktúry:
Dátum objednania:
Dátum prevzatia tovaru:
Tovar, ktorý vraciam (názov a kód):
Dôvod vrátenia tovaru:
Spôsob pre vrátenie prijatých
finančných prostriedkov:
Prajem si vrátiť peniaze na bankový
účet (IBAN)/iným spôsobom:

Upozornenie pre spotrebiteľa: Predávajúci je podľa § 10 ods. 4 Zákon o ochrane spotrebiteľa pri predaji na diaľku
oprávnený požadovať od spotrebiteľa preplatenie zníženia hodnoty tovaru, ktoré vzniklo v dôsledku takého
zaobchádzania s tovarom, ktoré je nad rámec zaobchádzania potrebného na zistenie vlastnosti a funkčnosti
tovaru.
Dátum:
Podpis: